图片展示

专注于为企业提供人工智能产品

 

服务热线:021-54936164

 

今年什么鲜?创译行业,势如破竹!

作 者:theXpertIS关注:281发表时间:2018-09-12 15:16:38来源:SDL

今年什么鲜?创译行业,势如破竹!



   创译行业正处于蓬勃勃发展时期,有着诱人的前景和巨大的市场需求。就目前发 展形势来看,全球语言服务业年增速5.52%,其中本地化成为美国发展最快的第四大行业。而且预计到2018年年增速将提升至6.5% – 7.5%。年增速之所以快速上升,主要原因是随着互联网的影响力越来越大,品牌营销面临的障碍和界限日渐瓦解。那些不畏艰难、勇敢探索未知领域的公司,往往受益匪浅,面临更少的竞争压力,在市场中鹤立鸡群。在对美国150位营销人员进行的调查之后,他们的回答证明这番话所言非虚。他们当中近一半受访者表示,自家在美国以外没有任何营销活动。86%的人则表示曾为海外受众提供英文内容的翻译,但是过程坎坷,源内容并非从一开始就面向外国目标受众。如果您希望扩大品牌的影响力、进入新市场,走在创译趋势的前沿?绝不容忽视 的就是以下全球市场中快速崛起的四大转变。


   1.本地化内容不可或缺


   数字化世界日益扩展,几乎没有它不涉及的领域,能够顺应时势的品牌将蓬勃发 展。随着互联网的普及与发展,信息沟通变得更方便快捷,超过 53% 的内容是 用英文写成。这也意味着在先进的非英语国家中,例如德国、日本和法国,消费 者无法读懂英文内容,交流往往止步于此。而且在印度、加纳和乌克兰等发展 中国家中,随着互联网的使用日益普遍,消费者接触到的英文信息远超以往,但 是能够理解的只有只言片语。考虑到以英语为母语的只有 3.6 亿人,约占全球人口的 5%,公司若不使用创译 和本地化服务,毫无疑问,将与全球大部分消费者失之交臂。即使是以英语为第 二语言的人士,在交流中也更喜欢使用母语。今年,预计中国、印度尼西亚和印度的互联网用户将出现一大波增长。问题是您的内容可否触及他们?



   2.全球搜索引擎优化(SEO)势在必行


   就像英语内容一样,您费尽心思翻译的材料如果无法被人们找到,即便再好也是 一堆废纸。随着世界日益网络化,开发多语言 SEO 战略成为了当务之急。由于 世界上仍有许多地方不是以 Google 作为搜索信息的主要途径,通过全球 SEO 和本地化服务接触外国受众不再是可有可无。而且,还必须注意不同语言间的细微差异。全球不同地区使用不同的方言,例如在中东,同一个词在不同的方言中对应的翻译大相径庭。据 Guardian 最新显示,在同一个城市使用不同的语言搜索本地结果,得到的条目截然不同。由于词与词之间存在着微妙的关系,Google Translate 并非一个可行的方法。 那些顺应创译趋势的公司知道,利用本地化公司进行全球 SEO 是一个多么重要的机会。



   3.机器翻译的崛起


   机器学习在过去几年一直是热门话题,许多专家都对人工智能的重要性和潜在结果议论纷纷。在未来几年,这些技术将大量涌入翻译服务的世界。ZDNet 等媒体认为在不久的将来,翻译将完全自动化。听起来有点危言耸听,但不可否认大部分要求较低的文档翻译将交由机器人来处理,然而,当与优质客户沟通,向全球受众进行营销,开展其他影响收益的活动 时,人工翻译仍然不可缺少,而且至关重要。公司若希望建立有效的图片、内容和营销信息,就必须保持一致和简洁的品牌声音。历史上有不少公司在国外推广品牌时都遭遇滑铁卢,究其主要原因,是没有利用本地化服务,而不假思索使用机器翻译。恰当采用创译服务的公司,由于在海外竞争对手稀少而大放异彩。



   4.重塑全球营销人员的角色


   营销就像是一条河,没有一刻是静止的。随着网络的诞生,出现了全新的策略和 领域,营销人员的角色因而也有所变化。在“广告狂人”时代(上世纪六十年代),与受众交流宛如是天方夜谭,不像如 今触手可及。在数字时代,营销人员致力提升受众互动率,同时全面提升客户旅程。为了和全球受众保持互动,营销人员需要配备上述所有工具和资产、本地化 内容、有效的多语言SEO战略、生成这些元素的创译团队,和使用机器学习程 序提高速度和效率。





Copyright 上海中锐咨华 2018 All Rights Reserved