图片展示

专注于为企业提供人工智能产品

 

服务热线:021-54936164

 

爆料!翻译界的大事!

作 者:theXpertIS关注:304发表时间:2018-09-12 15:11:00来源:SDL

爆料!翻译界的大事!




   翻译流程自动化处理,能减少很多手工工作提高了翻译的产出速度, 减少产品进入市场的时间。

 

   我们来看看手工处理翻译流程,和系统处理翻译流程的区别:



   没有使用系统,纯手工处理翻译会包含很多工作,比如有一些全新的内容或更新的内容需要翻译,一般流程是这样的:先要了解哪些是新增加的,哪些是更改的是整个文件更改了还是其中某一段更改了, 在某个页面里面更改了还是在视频里面更改了……再打包所有内容 发给翻译服务商,建立翻译资源包,提取文本为译员准备资源,分派 给当地的译员……翻译完后返回给内容所有者,如果内容所有者是网站的话还要插入到网站内去,是手册的话还需要再排版,确定最终改版的内容。。。。OMG!!

 

   使用翻译流程管理系统之后事情就变得很简单,所有提取,打包,插回等工作都由机器完成,我们需要人工做的就是翻译和审校这两步。



   SDL WorldServer 拥有强大的中央翻译记忆库(TM)、术语和词典,确保翻译内容在整个企业范围内的连贯性和精确性。不管在哪个区域,哪个语言,都能保证质量一致,术语一致,文风一致,当企业对某一个术语进行调整时,能同步更新到全球其他各个分布子公司或是对应的供应商那,保持翻译的一致性。企业翻译的内容很多来自于用户手册,网站,市场宣传材料等,有各 自的数据管理系统,无缝整合可以有效提升翻译生产力。


   新的基于 REST的 API,使 WorldServer可以和企业现有的内容管理系统做集成,包括SDL Web和Trados Studio, 以及AdobeExperinece Manager,Drupal 和 WordPress 等。同时支持SaaS和现场部署。重新使用之前的翻译、配合机器翻译,译后编辑有效增加译员的翻 译效率和质量。更直观的用户操作界面和全新用户体验,简化操作步骤,进一步提高 生产效率。系统自动匹配翻译工作量和结算成本,消除重复翻译,降低翻译成本。


   那么多爆点,你可能很奇怪 WorldServer是怎么做到这些的?以下这个图这就是 SDL翻译管理系统的真相!


   强大的翻译统一管理平台,整合了不同翻译内容的翻译处理,自动集成各种内容存储系统,提取和更新翻译内容,和各级翻译经理,议员,审核人 员对接,处理完后进行文档的归档。



   翻译流程自动化,与企业平台对接和个人翻译生成力提升,帮企业提升翻译效率和翻译质量。终于不用再为复杂的翻译流程管理而烦恼了!




Copyright 上海中锐咨华 2018 All Rights Reserved